Home | Stage 1 | Stage 2 | Stage 3 | Stage 4 | Stage 5 | Stage 6 | Stage 7 | Stages 8-14 | Stages 15-21 | Stages 22-28 | Stage 33 | Stages 29-35 | Stage 36 | Stage 37 | Stage 38 | Stage 39 | Stage 40 | Stage 41 | Stage 42 | Stages 43-47 | Stage 48 | Related Sites
Cambridge Latin Help
Stage 42

carmina

Phaedrus

The wolf and the lamb came to the same stream compelled by thirst; the wolf stood higher and the lamb was far lower. Then relentless hunger incited the wolf to make an excuse for argument. "Why," said the he, "do you drink my muddy water?" The lamb fearfully replied: "How are you able, I beg, to make what you complain about, wolf?" The drinking water ran down from you to me. These forces repelled the truth: "Six months ago," he said, "these insults were made to me." The lamb responded: "Indeed I was not born six months ago." "By Hercules," he said, "your father insulted me;" and in this way he siezed to tear him apart, in an unjust slaughter.

Catullus I

Egnatius, because he has gleaming white teeth, grins on every possible occasion. If people have come to the bench of the defendent, when the speaker arouses tears, he grins; If mourning is taking place about the good son's pyre, when the bereaved mother weeps, he grins. Whatever is happening, wherever it is, whomever weeps, he grins: he has this disease, it is neither elegant, so I think, nor refined. Therefore I must warn you, good Egnatius. If you are a city dweller or a Sabine or a man from Tibur or a plump Umbrian or a fat Etruscan or anyone at all, who washes his teeth decently, I would not, however, want to grin like you on every possible occasion: for with a silly smile, nothing is silly.

Catullus II

Traveled through many countries and along many seas, the brother arrived to tribute to the dead there miseries, so that I might give you the last gifts of death, so that I might speak to your silent ashes in vain. Seeing that you took that fortune away from me, alas, my brother is greedily taken away from me unfairly. Now however, by the ancient customs which our forefathers handed over as a sad gift to tribute to the dead, accept these things, many drenched tears of a brother, and so, forever hail and farewell.

Martial I

Indeed you always serve Setian wine or Massic wine, but rumors deny that these wines are so good: you say a widower has been made four times with this bottle. I neither think nor trust you, Papylus, nor am I thirsty.

Martial II

While Eutrapelus is a barber, he circles Lupercus's face and paints his cheeks, but another beard comes up.

Martial III

Paula wishes to marry me, I don't want to lead Paula: she is an old lady. I would be willing if the old woman was older.

Enter supporting content here